Sunday, June 29, 2008
friends
My friend and fabulous photographer, the great Chico Gomes on top of a "trio elétrico," a semi truck converted into an intricate stage for bands to play during the parade. My other friend and equally fantastic photographer, the Peruvian Carlos Gibaja, creating a portrait of an angel.
Meu amigo e fotógrafo fabuloso, o grande Chico Gomes em cima de um trio elétrico, um caminhão transformado em palco para bandas tocarem durante a parada. Meu outro amigo e fotógrafo igualmente fantástico, o peruviano Carlos Gibaja, criando um retrato de um anjo.
Saturday, June 28, 2008
titia!
Gibran Filho, my nephew who loves to stare into the lens.
Gibran Filho, meu sobrinho que adora encarar a lente.
Wednesday, June 25, 2008
sweet cotton
Brasilians celebrate the Festas Juninas in the month of June to honor three saints. Traditional festivities for St. John, St. Pedro and St. Anthony include "quadrilhas," which are folkloric dances involving dozens of people. This year the city organized a large quadrilha at a plaza called Praça do Ferreira, in the heart of downtown Fortaleza.
Os brasileiros celebram as Festas Juninas no mês de junho para honrar três santos. Festividades tradicionais para São João, São Pedro e Santo Antônio incluem as quadrilhas - danças que involvem dúzias de pessoas. Esse ano a cidade organizou uma grande quadrilha na Praça do Ferreira, localizada no coração do centro de Fortaleza.
Monday, June 23, 2008
Pedra Furada
they are numerous and quite lovely
recycling in style!
At the Lagoa Azul, in Gijoca de Jericoacoara, I met this lady who creates beautiful curtains out of the little openers from aluminum cans and the plastic rings from 2-liter soda bottles. Way to re-use such abundant materials in style!
Na Lagoa Azul, em Gijoca de Jericoacoara, eu conheci esta senhora que faz belas curtinas com abridores de latinhas de alumínio e anéis de plástico de garrafas de refrigerante. Uma ótima maneira de re-utilizar materias tão abundantes com estilo!
we all need a rest
my favorite restaurant!
Forget NYC high dining, my favorite restaurant in the whole world is located at the Lagoa de Tatajuba. Here the menu is displayed, not read. From today's catch I selected the lobster and the fish, which were cooked with a little butter on the grill. And don't forget the caipirinha! Life is good, it is good indeed!
Nada da alta cozinha de Nova Yorque, meu restaurante favorito no mundo todo fica na Lagoa de Tatajuba. Lá o menu não é lido e sim mostrado. Da pesca de hoje eu selecionei a lagosta e o peixe, que foram preaprados com um pouco de manteiga na churrasqueira. Tudo regado com uma caipiriha incrível! A vida é boa, é boa sim!
Labels:
beach,
Brasil,
food,
Jericoacoara,
travel
sliding down the dune!
For US$3 I glided down the massive dune on a wooden slide, feeling the clean air on my face as my hands and feet brushed the smooth sand at several miles an hour. Then I had to climb my way back up! I did this three times and left wanting more!
Por R$5 eu desci a duna gigantesca numa tábua de madeira, sentindo o ar limpo na cara enquanto minhas mãos e pés tocavam a areia suave a vários kilômetros por hora. Depois eu tive que subir tudo! Fiz este percurso três vezes e ainda queria mais!
Let's get some refreshments!
Sunday, June 22, 2008
Carcará!
Saturday, June 21, 2008
somewhere closer to there...
Friday, June 20, 2008
Aldeia da Serra, the Brasilian suburb
Thursday, June 19, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)